找回密码
 请注册

一步搞定

查看: 790|回复: 21

MJE作品纠错 大家来找茬 [复制链接]

勤奋值
95
欢腾值
1839
MJE币
2750
在线时间
549 小时
好友
142
我的美剧口语梦 发表于 2011-12-2 20:18:43 |显示全部楼层
分享按钮


作为一个互助性学习,
我们最大程度地强调字典,强调有理有据,强调严谨性.

但是我们的学习笔记作品和字幕作品还是会有一些错误,希望大家能不吝赐教.


指正错误的时候只需要给出以下信息,下边给出一个例子
1 错误出处和错误内容
2 如何改正
3 参考资料
生活大爆炸S05E12
that they toss in their barbeques and set on fire.
他们翻滚烤肉 将火点燃

建议改为“扔进烤炉点上火”
参考资料:http://www.mjenglish.org/forum.p ... =678&page=1#pid5506




每指正一个错误可以获得1-5勤奋值,100-500MJE币作为奖励 ^_^


be the change you want to see~~

勤奋值
685
欢腾值
890
MJE币
4926
在线时间
401 小时
好友
40

梦幻居人 发表于 2011-12-9 17:03:20 |显示全部楼层

MJE作品纠错 大家来找茬


凡MJE的任何作品中,存在失误 错误 谬误

恳请各位  跟帖指正

您的意见和建议  是对MJE的鼎力支持  恳请各位不吝赐教

这既是对各位的考验   也是对MJE团队的鞭策

让我们共同成长  
共同进步

使用道具 举报

勤奋值
10
欢腾值
24
MJE币
156
在线时间
4 小时
好友
0
GGYY 发表于 2011-12-9 21:22:47 |显示全部楼层
tbbt511这集中

114
00:05:05,241 --> 00:05:08,075
并且在我的存物柜里留下留下一件矮人服装
and left an elf costume in my locker.


elf一般指尖耳朵的小精灵,矮人通常是dwarf, 这2者是欧美神话体系里面主要的种族.所以个人觉得这里最好翻成"小精灵".

点评

我的美剧口语梦  是的, 翻译失误了  发表于 2011-12-9 22:56:13
已有 1 人评分勤奋值 MJE币 收起 理由
梦幻居人 + 2 + 20 辛苦啦

总评分: 勤奋值 + 2  MJE币 + 20   查看全部评分

使用道具 举报

勤奋值
10
欢腾值
24
MJE币
156
在线时间
4 小时
好友
0
GGYY 发表于 2011-12-9 23:08:09 |显示全部楼层
tbbt511这集中

182
00:07:49,204 --> 00:07:51,638
那就跟你做完作业老师给你个笑脸一样( 耳朵 算你狠~).
of a smiley face sticker on your homework.


smiley face sticker,应该理解为和正确符号(勾)一样的一个符号,不应该是老师的笑脸.

点评

我的美剧口语梦  我歧义了 没有完全错嘛 不要跟我判成死刑了嘛 555  发表于 2011-12-9 23:28:39
已有 1 人评分勤奋值 MJE币 收起 理由
梦幻居人 + 3 + 30 辛苦啦

总评分: 勤奋值 + 3  MJE币 + 30   查看全部评分

使用道具 举报

勤奋值
770
欢腾值
1008
MJE币
2037
在线时间
247 小时
好友
81

沈沈鸭 发表于 2011-12-10 11:23:08 |显示全部楼层
本帖最后由 沈沈鸭 于 2011-12-10 12:41 编辑

在这里说话没什么底气啊……

395
00:17:42,173 --> 00:17:43,739
速团!!!
Now get out!



速团?
是打字错误?还是说这是最新的流行词?难道我out了很多年


点评

我的美剧口语梦  这个应该是我失误了, 不过不是笔误, 以为是网络语, 没纠正, 汗流夹背我~  发表于 2011-12-10 20:46:50
已有 1 人评分勤奋值 MJE币 收起 理由
梦幻居人 + 1 + 10 辛苦啦

总评分: 勤奋值 + 1  MJE币 + 10   查看全部评分

Be Happy & Be Different!

使用道具 举报

勤奋值
770
欢腾值
1008
MJE币
2037
在线时间
247 小时
好友
81

沈沈鸭 发表于 2011-12-10 11:31:55 |显示全部楼层
本帖最后由 沈沈鸭 于 2011-12-10 12:41 编辑

152
00:06:44,573 --> 00:06:46,640
我的内裤被脱下来套在我的头上
if I get my underwear pulled over my head.


那个玩法好像是不需要脱下NK的~ (就是前面提到过的那个widgie的整人玩法)
就是直接把NK拉到头上,搞笑动画中常出现,没想到现实中也可以这样玩……
wiki中有介绍 http://en.wikipedia.org/wiki/Wedgie
以及fishingsnow的分析 http://blog.sina.com.cn/s/blog_6f49eb2e01011zd5.html

点评

大赞: 5.0
我的美剧口语梦  大赞: 5
哎, 这个俺是晓得的, 不知道咋又漏过了~  发表于 2011-12-10 20:47:34
已有 1 人评分勤奋值 MJE币 收起 理由
梦幻居人 + 3 + 30 辛苦啦

总评分: 勤奋值 + 3  MJE币 + 30   查看全部评分

Be Happy & Be Different!

使用道具 举报

勤奋值
770
欢腾值
1008
MJE币
2037
在线时间
247 小时
好友
81

沈沈鸭 发表于 2011-12-10 11:44:52 |显示全部楼层
本帖最后由 沈沈鸭 于 2011-12-10 12:41 编辑

138
00:06:05,501 --> 00:06:08,435
她嘴里好像塞着一撮玉米穗呢
She kind of had an ear of corn in her mouth.

“一撮” 不对
玉米穗 其实就是咱们说的玉米棒子
一撮 只能用来形容 玉米穗上的须
这里应该说成“一根玉米穗”或者直接“一穗玉米”

私以为“穗”这个东西不太好理解,直接说成“一根玉米”可能更大众化

点评

我的美剧口语梦  囧啊, 俺就是和稀泥呢俺  发表于 2011-12-10 20:48:10
梦幻居人  鸭鸭,你真好:)  发表于 2011-12-10 12:57:45
已有 1 人评分勤奋值 MJE币 收起 理由
梦幻居人 + 2 + 20 高手

总评分: 勤奋值 + 2  MJE币 + 20   查看全部评分

Be Happy & Be Different!

使用道具 举报

勤奋值
685
欢腾值
890
MJE币
4926
在线时间
401 小时
好友
40

梦幻居人 发表于 2011-12-10 12:57:06 |显示全部楼层
本帖最后由 梦幻居人 于 2011-12-10 13:00 编辑

tbbt511这集中

289
00:12:43,174 --> 00:12:45,775
- Oh, half and half instead of whole milk? - Yes.
- 奶和可可对半?  - 是的.

这块是俺翻译的 在half and half上纠结了很久很久

后来跟Drake讨论 Drake都跟我用溶质溶剂分析了

依然无果 后来查了一下 原来是:

whole milk就是我们平时喝的全脂牛奶

half and half 是一半全脂牛奶一半奶油

材料来源:http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20070930081013AAbkv8G

看完之后有种自己拿高乐高兑和兑和的冲动……orz



点评

Drake  我还把whole milk拆了分析呢 结果全都是坑爹的 这玩意没见过死也翻不出来  发表于 2011-12-10 18:23:54
You tell me I'm wrong. Then you'd better prove you're right. - King of Pop

使用道具 举报

勤奋值
607
欢腾值
326
MJE币
383
在线时间
49 小时
好友
16

Un-Believable 发表于 2011-12-10 14:03:10 |显示全部楼层
tbbt 5-11

293
00:12:45,777 --> 00:12:48,177
- 精确加热到183度?  - 是的.
- Heated to precisely 183 degrees? - Yes.

洒家认为这个该点明“华氏183度”...
(人人把它转换成了摄氏83.89度,虽然很夸张,但也有喜剧效果。)

点评

梦幻居人  好建议,采纳了【这个183不是摄氏就对了……除非用高压锅煮可可奶……  发表于 2011-12-10 17:11:52
已有 1 人评分勤奋值 MJE币 收起 理由
梦幻居人 + 1 + 10 辛苦啦

总评分: 勤奋值 + 1  MJE币 + 10   查看全部评分

使用道具 举报

勤奋值
607
欢腾值
326
MJE币
383
在线时间
49 小时
好友
16

Un-Believable 发表于 2011-12-10 14:06:41 |显示全部楼层
tbbt 5-11

297
00:12:54,886 --> 00:12:57,353
多一颗还算走运? 我呸.
One for good luck.

这儿有没有必要说明"lucky seven"这个背景知识呢?
反正我妹妹看这儿的时候没有明白...

点评

梦幻居人  你想说西方的幸运数字应该是7,对吧?私以为,L随便撒了几颗,是为了哄S才说one for good luck。S用普大的人搞数学都这样,来讽刺L的不认真和搪塞……  发表于 2011-12-10 18:49:44
已有 1 人评分勤奋值 MJE币 收起 理由
梦幻居人 + 1 + 10 辛苦啦

总评分: 勤奋值 + 1  MJE币 + 10   查看全部评分

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 请注册